Ecrit sur la vitre d'une fenêtre Flamande
Ecrit sur la vitre d'une fenêtre Flamande
Original Text
Representative French Poetry, ed. Victor E. Graham, 2nd edn. (Toronto: University of Toronto Press, 1965): 55. From Les Rayons et les ombres, xviii, 1840.
1J'aime le carillon dans tes cités antiques,
2O vieux pays gardien de tes mœurs domestiques,
3Noble Flandre où le nord se réchauffe engourdi
4Au soleil de Castille et s'accouple au midi!
5Le carillon, c'est l'heure inattendue et folle
6Que l'œil croit voir, vêtue en danseuse espagnole,
7Apparaître soudain par le trou vif et clair
8Que ferait en s'ouvrant une porte de l'air.
9Elle vient, secouant sur les toits léthargiques
10Son tablier d'argent plein de notes magiques;
11Réveillant sans pitié les dormeurs ennuyeux,
12Sautant à petits pas comme un oiseau joyeux,
13Vibrante, ainsi qu'un dard qui tremble dans la cible;
14Par un frêle escalier de cristal invisible,
15Effarée et dansante, elle descend des cieux;
16Et l'esprit, ce veilleur fait d'oreilles et d'yeux,
17Tandis qu'elle va, vient, monte et descend encore,
18Entend de marche en marche errer son pied sonore!
RPO poem Editors
Victor E. Graham
Digital editor: Ian Lancashire
Data entry: Sharine Leung
RPO Edition
2012
Form
Special Copyright
Second edition copyright © 1965 University of Toronto Press. Reprinted with permission of the publisher, from which written permission must be obtained for any other edition or other means of reproduction.