I Find no Peace

Original Text: 
British Library Egerton MS. 2711, fol. 20; cf. Richard Harrier, Canon (1975): 123-24.
2I fear and hope. I burn and freeze like ice.
3I fly above the wind, yet can I not arise;
8And yet of death it giveth me occasion.
10I desire to perish, and yet I ask health.
11I love another, and thus I hate myself.
13Likewise displeaseth me both life and death,
14And my delight is causer of this strife.

Notes

1] The source of the poem is Petrarch's 134th (104th) sonnet (Mestica, 203-4):
Pace non trovo, e non ò da far guerra;
E temo e spero, ed ardo e sono un ghiaccio;
E volo sopra 'l cielo, e giaccio in terra;
E nulla stringo, e tutto 'l mondo abbraccio.
Tal m' à in pregion, che non m' apre né serra;
Né per suo mi riten, né scioglie il laccio:
E non m' ancide Amore e non mi sferra;
Né mi vuol vivo, né mi trae d' impaccio.
Veggio senza occhi; e non ò lingua, e grido;
E bramo di perir, e cheggio aita;
Et ò in idio me stesso, ed amo altrui:
Pascomi di dolor, piangendo rido;
Egualmente mi spiace morte e vita.
In questo stato son, Donna, per vui.
The title is a "description of the contrarious passions in a lover" (Tottel). Back to Line
4] season: seize on. Back to Line
5] That: that which (presumably love). Back to Line
6] scape: escape. Back to Line
7] letteth: prevents. Back to Line
9] eyen: eyes.
plain: complain. Back to Line
12] Egerton reads "laught" (Devonshire MS 17492, B.L. Add. MS 36529 (Park-Hill), and Tottel read "laugh." Back to Line
Publication Start Year: 
1557
RPO poem Editors: 
Ian Lancashire
RPO Edition: 
RPO 1997.
Rhyme: 
Form: