Spleen

Original Text: 

Representative French Poetry, ed. Victor E. Graham, 2nd edn. (Toronto: University of Toronto Press, 1965): 84-85. From Les Fleurs du mal, 1857 (Spleen et Idéal, lxxviii).

1Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
2Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis,
3Et que de l'horizon embrassant tout le cercle
4Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits;
5Quand la terre est changée en un cachot humide,
6Où l'Espérance, comme une chauve-souris,
7S'en va battant les murs de son aile timide
8Et se cognant la tête à des plafonds pourris;
9Quand la pluie étalant ses immenses traînées
10D'une vaste prison imite les barreaux,
11Et qu'un peuple muet d'infâmes araignées
12Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux,
13Des cloches tout à coup sautent avec furie
14Et lancent vers le ciel un affreux hurlement,
15Ainsi que des esprits errants et sans patrie
16Qui se mettent à geindre opiniâtrement.
17-- Et de longs corbillards, sans tambours ni musique,
18Défilent lentement dans mon âme; l'Espoir,
19Vaincu, pleure, et l'Angoisse atroce, despotique,
20Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir.
RPO poem Editors: 
Victor E. Graham
Data entry: Sharine Leung
RPO Edition: 
2012
Rhyme: 
Form: 
Special Copyright: 

Second edition copyright © 1965 University of Toronto Press. Reprinted with permission of the publisher, from which written permission must be obtained for any other edition or other means of reproduction.