Wilfrid Thorley, Fleurs de Lys: A Book of French Poetry Freely Translated into English Verse. Boston and New York: Houghton Mifflin, 1920. 281. Internet Archive.
1On sunny summer evenings I shall wander down a bridle-path,
2The tall corn-blades will fondle me the while I tramp the turf;
3And dreaming, I shall feel the chilly sweetness on my idle path.
4And as a wave the wind shall lave my naked brow like surf.
5I shall not speak a word, no thought shall fill the heart or head of me,
6But love shall flow and fill my soul with its o'er-brimming tide;
7And I shall wander far away, a gipsy in the tread of me,
8As happy there with Nature fair as lover with his bride.
RPO poem Editors:
Data entry: Sharine Leung