Le Lac

Original Text: 
Representative French Poetry, ed.
Victor E. Graham, 2nd edn. (Toronto: University of Toronto Press, 1965):
31-33. From Premières méditations, 1820.
1Ainsi toujours poussés vers de nouveaux rivages,
2Dans la nuit éternelle emportés sans retour,
3Ne pourrons-nous jamais sur l'océan des âges
4     Jeter l'ancre un seul jour?
5O lac, l'année à peine a fini sa carrière,
6Et, près des flots chéris qu'elle devait revoir,
7Regarde! je viens seul m'asseoir sur cette pierre
9Tu mugissais ainsi sous ces roches profondes,
10Ainsi tu te brisais sur leurs flancs déchirés,
11Ainsi le vent jetait l'écume de tes ondes
12     Sur ses pieds adorés.
13Un soir, t'en souvient-il? nous voguions en silence;
14On n'entendait au loin, sur l'onde et sous les cieux,
15Que le bruit des rameurs qui frappaient en cadence
16     Tes flots harmonieux.
17Tout à coup des accents inconnus à la terre
18Du rivage charmé frappèrent les échos:
19Le flot fut attentif, et la voix qui m'est chère
20     Laissa tomber ces mots:
21"O temps, suspends ton vol! et vous, heures propices,
22     Suspendez votre cours!
23Laissez-nous savourer les rapides délices
24     Des plus beaux de nos jours!
25"Assez de malheureux ici-bas vous implorent,
26     Coulez, coulez pour eux;
27Prenez avec leurs jours les soins qui les dévorent,
28     Oubliez les heureux!
29"Mais je demande en vain quelques moments encore,
30     Le temps m'échappe et fuit;
31Je dis à cette nuit: "Sois plus lente"; et l'aurore
32     Va dissiper la nuit.
33"Aimons donc, aimons donc! de l'heure fugitive,
34     Hâtons-nous, jouissons!
35L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive;
36     Il coule, et nous passons!"
37Temps jaloux, se peut-il que ces moments d'ivresse,
38Où l'amour à longs flots nous verse le bonheur,
39S'envolent loin de nous de la même vitesse
40     Que les jours de malheur?
41Eh quoi! n'en pourrons-nous fixer au moins la trace?
42Quoi! passés pour jamais? quoi! tout entiers perdus?
43Ce temps qui les donna, ce temps qui les efface,
44     Ne nous les rendra plus?
45Eternité, néant, passé, sombres abîmes,
46Que faites-vous des jours que vous engloutissez?
47Parlez: nous rendrez-vous ces extases sublimes
48     Que vous nous ravissez?
49O lac! rochers muets! grottes! forêt obscure!
50Vous que le temps épargne ou qu'il peut rajeunir,
51Gardez de cette nuit, gardez, belle nature,
52     Au moins le souvenir!
53Qu'il soit dans ton repos, qu'il soit dans tes orages,
54Beau lac, et dans l'aspect de tes riants coteaux,
55Et dans ces noirs sapins, et dans ces rocs sauvages,
56     Qui pendent sur tes eaux.
57Qu'il soit dans le zéphyr qui frémit et qui passe,
58Dans les bruits de tes bords par tes bords répétés,
60     De ses molles clartés.
61Que le vent qui gémit, le roseau qui soupire,
62Que les parfums légers de ton air embaumé,
63Que tout ce qu'on entend, l'on voit ou l'on respire,
64     Tout dise: "Ils ont aimé!"

Notes

8] It is not quite a year since Lamartine first met Julie Charles at Aix-les-Bains, and their second meeting has been prevented by her illness. Back to Line
59] l'astre au front d'argent: la lune. Back to Line
RPO poem Editors: 
Victor E. Graham
Data entry: Sharine Leung
RPO Edition: 
2012
Rhyme: 
Form: 
Special Copyright: 

Second edition copyright © 1965 University of Toronto Press. Reprinted with permission of the publisher, from which written permission must be obtained for any other edition or other means of reproduction.