Del Lu e de l'Aignel

Original Text: 

"Marie de France," Representative French Poetry, ed. Victor E. Graham, 2nd edn. (Toronto: University of Toronto Press, 1965): 3-4.

8« Tu me fes, dist il, grant ennui. »
9Li aignel[ez] ad respundu:
15Li aignelez dunc li respunt :
17De vus me vient ceo que ai beü. »
18« Quei! fet li lus, maudiz me tu? »
28E chose que tu ne deis fere. »
29Dunc prist li lus l'aignel petit,
33De ceus qu'il unt en lur justise;
35Treovent asez pur eus confundre:
38Si cum li lus fist a l'aignel.

Notes

1] lu: loup.
aignel: agneau. Back to Line
2] beveient: buvaient.
duitel: brook. Back to Line
3] surse: source. Back to Line
4] aval: downstream.
esteit: était. Back to Line
5] Irïement: angrily. Back to Line
6] Que: Qui.
mut: exceedingly.
cuntrarïus: quarrelsome. Back to Line
7] Par maltalent: Spitefully. Back to Line
10] de quei: in what way.
Dun: Donc. Back to Line
11] ewe: eau. Back to Line
12] saülee: fill. Back to Line
13] Arere: Arrière. Back to Line
14] vienc: vins.
murant: mourant.
sei: soif. Back to Line
16] amunt: upstream. Back to Line
19] voleir: vouloir. Back to Line
20] le veir: la vérité. Back to Line
21] Cest me[ïs]mes: Cette même chose. Back to Line
22] od: avec.
ere: étais. Back to Line
23] Ore ad sis meis: Il y a six mois. Back to Line
24] "Why do you accuse me of this?" Back to Line
25] jeo quit: je pense. Back to Line
26] "What does that matter?" Back to Line
27] fez: fais.
cuntrere: hostile act. Back to Line
30] l'ocit: killed him. Back to Line
31] Issi: Ainsi. Back to Line
32] li jugeür: les juges. Back to Line
34] Faus' acheisun(s): False accusations.coveitise: envy. Back to Line
36] a pleit somundre: bring to court. Back to Line
37] La char: La chair.
tolent: remove.
la pel: la peau. Back to Line
RPO poem Editors: 
Victor E. Graham
Data entry: Shraine Leung
RPO Edition: 
2012