by Name
by Date
by Title
by First Line
by Last Line
Poet
Poem
Short poem
Keyword
Concordance

Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)

Sonnets from the Portuguese: XVIII


              1I never gave a lock of hair away
              2To a man, Dearest, except this to thee,
              3Which now upon my fingers thoughtfully
              4I ring out to the full brown length and say
              5“Take it.”  My day of youth went yesterday;
              6My hair no longer bounds to my foot’s glee,
              7Nor plant I it from rose- or myrtle-tree,
              8As girls do, any more: it only may
              9Now shade on two pale cheeks the mark of tears,
            10Taught drooping from the head that hangs aside
            11Through sorrow’s trick.  I thought the funeral-shears
            12Would take this first, but Love is justified,—
            13Take it thou,—finding pure, from all those years,
            14The kiss my mother left here when she died.

previous poem in the collection
Sonnets from the Portuguese: XVII
next poem in the collection
Sonnets from the Portuguese: XIX

Notes

1] a lock of hair: this was treasured as a very personal gift from one person to another

11] funeral-shears: scissors used to cut a lock of hair from a dead person’s head, by which others may treasure the dead person’s memory


Online text copyright © 2009, Ian Lancashire (the Department of English) and the University of Toronto.
Published by the Web Development Group, Information Technology Services, University of Toronto Libraries.

Original text: A Selection from the Poetry of Elizabeth Barrett Browning. First Series. New Edition. London: Smith, Elder, & Co., 1886. 1: 181-202.
First publication date: 1850
RPO poem editor: Marc R. Plamondon
RP edition: 2007
Recent editing: 2:2007/11/24

Composition date: 1846
Form: sonnet


Other poems by Elizabeth Barrett Browning