Notes
1] Burns's brother Gilbert is responsible for the story that the poem was composed while the poet was ploughing, after he had turned up a mouse's nest and had saved the mouse from the spade of the boy who was holding the horses.
sleekit: sleek.
4] bickerin brattle: hurrying scamper.
5] laith: loth.
6] pattle: a small long-handled spade for removing clay from the ploughshare.
13] whyles: sometimes.
14] mawn: must.
15] daimen: occasional.
icker: ear of corn.
a thrave: twenty-four sheaves.
17] lave: rest.
20] silly: feeble.
21] big: build.
22] foggage: coarse grass.
24] snell: piercing.
34] But: without.
house or hald: house or habitation; cf. Address to the Deil, 104.
35] thole: endure.
36] cranreuch: hoar-frost.
37] no thy lane: not alone.
40] a-gley: amiss.
Online text copyright © 2009, Ian Lancashire (the Department of English) and the University of Toronto.
Published by the Web Development Group, Information Technology Services, University of Toronto Libraries.
Original text: Robert Burns, Poems, Chiefly in the Scottish Dialect (Kilmarnock, 1786). PR 4300 1786a K5a SMR. (Edinburgh, 1797). B-10 0051 Fisher Rare Book Library (Toronto).
First publication date:
1786
RPO poem editor: G. G. Falle
RP edition: 3RP 2.311.
Recent editing: 4:2002/3/19
Composition date:
1785
Rhyme: aaabab